Wuhan Yangtze River Crossing Festival to kick off tomorrow | 武汉渡江节如约而至
The 46th Wuhan Yangtze River Crossing Festival will be held on July 16 as scheduled, according to a press conference held by the Information Office of Wuhan Municipality on July 14.
7月14日,武汉市人民政府新闻办公室召开新闻发布会。会上宣布,第46届武汉“7·16”渡江节将于7月16日如期举办。
▲Swimmers crossing the Yangtze River (file photo) Photo by Zhan Song & He Xiaogang
The individual race will become the highlight. A total of 52 outstanding athletes from professional teams, universities and clubs have passed the physical examination and swimming test to be qualified to participate. They will set off at 9:15 a.m. from Wharf 1 of Hanyang Gate in Wuchang to Nan'anzui in Hanyang. The racing course will be 1,800 meters long.
个人抢渡长江挑战赛将成为今年渡江节的重头戏。共有来自专业队、高校和俱乐部的52名高水平运动员选手通过体检和测试获得参赛资格。他们将于7月16日上午9时15分从武昌汉阳门1号码头出发,至汉阳南岸嘴起水,赛程共1800米。
▲The individual race (file photo) Photo by Hu Jiusi
Besides watching the race on-site, citizens can also enjoy the festival by participating in themed activities like visiting landmarks related to the crossing of the river.
市民除了可以去现场观赛,还可以参与渡江节纪念地打卡活动。
Edited by Zheng Xiaoan
7月14日,武汉市人民政府新闻办公室召开新闻发布会。会上宣布,第46届武汉“7·16”渡江节将于7月16日如期举办。
▲Swimmers crossing the Yangtze River (file photo) Photo by Zhan Song & He Xiaogang
The individual race will become the highlight. A total of 52 outstanding athletes from professional teams, universities and clubs have passed the physical examination and swimming test to be qualified to participate. They will set off at 9:15 a.m. from Wharf 1 of Hanyang Gate in Wuchang to Nan'anzui in Hanyang. The racing course will be 1,800 meters long.
个人抢渡长江挑战赛将成为今年渡江节的重头戏。共有来自专业队、高校和俱乐部的52名高水平运动员选手通过体检和测试获得参赛资格。他们将于7月16日上午9时15分从武昌汉阳门1号码头出发,至汉阳南岸嘴起水,赛程共1800米。
▲The individual race (file photo) Photo by Hu Jiusi
Besides watching the race on-site, citizens can also enjoy the festival by participating in themed activities like visiting landmarks related to the crossing of the river.
市民除了可以去现场观赛,还可以参与渡江节纪念地打卡活动。
Edited by Zheng Xiaoan