展开频道 收起频道

Mayor of Duisburg to keep fairy tale picture books for daughters | 杜伊斯堡市长要留给女儿关于武汉的童话故事书

新闻中心 > B首页 > 双语

2022-06-30 17:47 来源: ChangjiangWeekly
【字体:
  A fun dragon-boat race took place in the inner port of Duisburg between June 10 and 12. A "Wuhan" team consisting of members of the Chinese-German business delegation of North Rhine-Westphalia competed with 170 other teams.
  6月10日至12日,一场趣味龙舟赛逐浪德国杜伊斯堡内港。由北威州中德商务代表组成的“武汉号”龙舟队与170支队伍同场角逐。


  The dragon boat race
  During the event, picture books and postcards featuring Wuhan culture were handed out to Duisburg citizens as souvenirs to mark the sister city relationship between Wuhan and Duisburg. After receiving the gifts, the Mayor of Duisburg, Sören Link, said he will keep the two books and read them with his daughters when they are old enough to appreciate the charm of Chinese culture.
  比赛期间,以武汉文化为主题的德文绘本与明信片作为双城缔结友好城市40周年的纪念品赠予杜伊斯堡市市民。杜伊斯堡市长索伦·林克收到绘本后表示,会好好珍藏两本书,等女儿长大后一起阅读,感受武汉与中华文化的魅力。
  Since 2000, Duisburg has organized a fun grand dragon boat race in June every year. In 2005, the event was included in the Guinness World Records.
  据了解,自2000年以来,德国杜伊斯堡市每年6月都要在当地地标性的内港举行盛大的趣味龙舟赛。这项活动曾于2005年作为“世界上最大规模的趣味龙舟赛”被收进了吉尼斯世界纪录。


  German boy holding "Stories of Zhiyin"
  In a book-donation activity, the Wuhan International Communications Studio, in alliance with the China Studies Center of Münster and the Germany-Hubei Friendship Association, gave out copies of two books written in German, "Fairy Tales of the Yellow Crane Tower" and "Stories of Zhiyin," and 2,000 postcards with images from Wuhan fairy tales to members of the Duisburg government, the dragonboat festival organizing committee, and visitors at the scene.
  在龙舟赛期间的赠书活动上,武汉国际传播工作室联合德国明斯特中国研究中心和德国湖北友好协会将100本德文版绘本作品《黄鹤楼童话故事》、《知音故事》和2000张印有武汉童话故事的明信片赠送给杜伊斯堡市政府、龙舟节组委会和现场观众。
  Link said, "The promotion of landmark stories of Wuhan in a dragon boat festival provides local citizens with an opportunity and channel to learn about and understand Wuhan. The 'Stories of Zhiyin' in particular tells us more about Wuhan's history and culture."
  杜伊斯堡市长索伦·林克在活动现场表示:“在龙舟节将具有武汉标识的城市故事进行推广,给市民提供了认识、了解武汉的机会和渠道。特别是《知音故事》,它让我们对武汉的历史、文化有了更深刻的了解。”
  (Edited by Ye Shiyu) 

一周热门