从老保安给老外当翻译思考人生的态度

2018-03-12 10:41 来源: 长江网
分享到: 0
调整字体

  昨天下午,一位在江岸区黄浦科技产业园工作的外国男子,前往华中图书交易中心购书,他没有直接进书店与店员交谈,而是先找到保安樊爹爹,请他当翻译。该男子是樊爹爹认识的外国友人之一。樊爹爹来该中心当保安前,是一名退休教师,他通过刻苦自学,已能用较流利的英语与外国友人交谈。(3月11日《武汉晚报》)

  63岁的樊孝权,退休前是潜江市浩口镇苏港中学语文老师,两年前来武汉,在华中图书交易中心当保安。当他看到来该中心游览或购书的外国友人很多时,就决心自学英语,“以更好地为外国友人服务。”经过不懈努力,他目前的英语已达到与外国人交流的水平。一有机会,他就免费给外国友人当翻译,引导这些外国朋友购书或向其介绍有关中国的知识,他本人的英语口语水平也随之快速提升。

  初看樊爹爹的故事确实很“励志”,保安,尤其是63岁的老保安能做到这点很不易。不过,樊爹爹并非一般意义上的那种“保安”,他退休前是中学语文老师。既然是“退休”教师,他肯定有退休金,而来武汉当保安,或是为了增加一点收入,或是为了打发时光,或是想到大城市工作开阔眼界……而无论他退休后继续工作的原因是什么,都能看出他是一个不甘寂寞的人,而是一个有理想、有追求的人。

  其实,樊爹爹刻苦学习英语,似乎不该过度解读。他退休前当过中学语文教师,有一定的文化和语言基础,对学习语言的方法可能深有体会。而给外国友人当翻译,尤其是达到一般性交流水平,不算特别难。改革开放后,英语已在我国普及了近40年,如今的孩子,从幼儿园开始就接触英语,再到小学、中学、大学,只要没有先天缺陷,一般都能达到“交流”的水平。而就樊爹爹来说,他当过中学语文教师,对如何学习语言,可能还有些许心得,加上他那么刻苦,能给老外当翻译,哪怕是一位年过六旬的老人,都不令人感到特别惊讶。

  也许,樊爹爹的故事更深的意义在于,他是想把生活过得更充实一些,他是一个有追求的人。在读到樊爹爹的故事后,我们不必都效仿他学英语,反倒是应该认真思考我们自己对人生的态度,我们都能像樊爹爹那样做到生活或工作中努力进取、乐观向上、积极有为吗?而这些不就是人生态度的具体体现吗?因此,不必把樊爹爹的故事拿来“励志”,却需反思我们每个人对生活的态度和追求,尤其是精神境界的追求。很多事情,不是靠“励志”就能达到,而是内心要有一种对精神、思想、境界、理想的追求。人活着,就该有所追求,无论到了什么年龄,是积极还是消极,是乐观还是悲观,就取决于自己的人生态度。

  63岁,想必绝大多数人到了这把年纪,不是抱孙子、下棋,就是钓鱼、遛鸟,安度晚年了,可樊爹爹且选择当保安,还发现了英语在他工作环境中的重要性。于是,他就刻苦用功,终于把英语学到了能与外国友人做一般性交流的程度。而且,从他还展现了很高的境界,他自学英语,目的不是为了功利,也不是为了显摆,而是为了“公益”,因为他分文不取,而是免费当翻译,这就显得更加难能可贵。

  对此,从老保安给老外当翻译思考人生,似乎才是我们更该做的。如今是移动互联网络时代,而这个“懒人经济”时代也造就出不少“懒人”,玩手机、懒床、叫外卖,以及各种各样的疲劳“躺”,年轻人尤甚,向生活妥协之人大有人在。为了理想和追求刻苦用功的人仿佛在变少。而借樊爹爹的故事,就此反思我们每个人的人生态度,让自己有所追求,在人生态度上更积极进取一些,正是樊爹爹给我们带来有益启示。

  作者:刘天放

编辑:张亮

扫二维码上移动长江网
分享到: 0

相关阅读

文娱社会

财经健康

旅游青春