302 Found


nginx/1.22.0
302 Found

302 Found


nginx/1.22.0
302 Found

302 Found


nginx/1.22.0

您的当前位置:i新闻 > 记者调查

302 Found

302 Found


nginx/1.22.0

市民吐槽汉街混乱翻译 外国游客看得稀里糊涂

2012-09-26 18:08 来源: 302 Found

302 Found


nginx/1.22.0
302 Found

302 Found


nginx/1.22.0

 (长江网i新闻记者 lee)汉街的路标指示牌英文翻译太混乱了,“太极广场”一会儿翻译成“TaiJi Plaza”,一会儿翻译成“Tai Chi Plaza”,“知音广场”有时候是“Intimate Plaza”(密友广场),有时候是“Eternal Friends Plaza”(永恒朋友广场),到底是要闹哪样?我前天带外国朋友过来玩,人家外国朋友指出这些问题,真是丢人。 

  【记者追访】(长江网记者 吴晓敏)市民李女士带着从英国来的朋友去汉街玩,本来是很高兴的一场旅行,却被汉街的翻译扫了兴,英国朋友在游玩的过程中发现了许多指示牌上面的翻译有问题,让人看得稀里糊涂,有的甚至是相隔50米的距离,同样的中文,英文翻译却不一样,甚至还出现了“To SongZhu Lu ”(至松竹路)这样中英文夹杂的翻译。虽然出现错误的是汉街本身,但李女士作为一个武汉人还是觉得很丢脸。 

  9月26日下午,记者前往汉街进行实地探访,全程约26个路标指示牌,基本分为两派,一派是以“太极广场”翻译成“Tai Chi Plaza”为主,约有20处,剩下的一派以“太极广场”翻译成“TaiJi Plaza”,其中前一派搭配的“知音广场”翻译大部分为“Eternal Friends Plaza”,“药圣广场”为“Medicine Master Plaza”,后一派搭配的知音广场翻译为“Intimate Plaza”,药圣广场为“Medicine Saint Plaza”,偶尔两派的翻译也会进行混搭,更让人摸不着头脑。

  记者找到位于第二街区的汉街总服务区,提到路标的翻译问题,服务区一位周姓工作人员说,翻译混乱问题早已得知,他们会改正的,至于何时改正,周小姐表示无可奉告,至于为什么路标翻译会出现这样低级的错误,周小姐也一概不回答。 
  汉街作为武汉中央文化区一期项目重要内容,定位是“中国第一,世界一流,业内朝拜之地”,将打造成世界文化新品牌,然而其开街以来,一直饱受诟病。一到下雨天,汉街就变汉海,已经成为网上流传已久的一个段子,而汉街里的商家价格高服务差,也被市民们所谴责。汉街是2011年9月30日正式开街,而其路标也随之公之于众,如今快一年的时间了,路标却还是如此混乱。作为一个城市历史文化工程,这样的低级错误则让人哭笑不得,早就知道问题,却一直不改正,这样何以服务于全世界的游客?所谓“一屋不扫,何以扫天下”,其实,真要走向世界,是该从细节做起。 

责编:邹丹

声明:

1、i新闻为长江网原创栏目,如需转载请注明来源。

2、本栏目所有内容为网友提供,如涉及单位、团体或个人对内容有异议可向长江网提出,联系电话027-85778997。

302 Found

302 Found


nginx/1.22.0
302 Found

302 Found


nginx/1.22.0
302 Found

302 Found


nginx/1.22.0
302 Found

302 Found


nginx/1.22.0
302 Found

302 Found


nginx/1.22.0
302 Found

302 Found


nginx/1.22.0
302 Found

302 Found


nginx/1.22.0
302 Found

302 Found


nginx/1.22.0