展开频道 收起频道

法国两留学生闻香识中草药 直言常弄混汉语字词

新闻中心 > 武汉

2012-01-28 14:28 来源:
【字体:
长江日报(记者刘睿彻)昨日是大年初五,两位美丽的法国姑娘,和邀请他们的中国家庭一起。来到充满清香的中药房,认识各种神奇的中草药。最让她们念念不忘的是那些令容貌更美的药材。

  武汉理工大学的古丽雅和武汉大学的阿齐汉同为法国留学生,原本不相识。因武大人民医院中医科主任宋恩峰的家庭邀请,有缘共度中国春节。两位年轻的女孩一见面,仿佛他乡遇知己,聊个没完。

  古丽雅高中就开始学中文,阿齐汉刚刚来汉学了4个月。于是古丽雅为同乡当起了兼职翻译。

  阿齐汉的理想是当中医。她说,在法国有很多老年人,中医对治疗老年病效果很好。古丽雅说自己的姥姥、姥爷都已90多岁。见她中国词语用得这么地道,宋恩峰便问,你说的姥姥是指妈妈的妈妈?古丽雅突然不好意思地捂住脸,“用错了,我经常弄混,其实是想说爸爸的妈妈”。

  昨日在武大人民医院中药房里,一个个标明名称的小抽屉打开后,展现出千姿百态的中药世界。两位法国姑娘啧啧称奇。她们为一种可爱的小虫子拍照。“这是土鳖虫,有活血化淤的功效,可用来治疗腰腿痛和月经不调。”宋恩峰解释。

  古丽雅说,有时会觉得很累很累,有什么中药可以冶吗?宋恩峰向她推荐了党参和太子参,党参补气,太子参不仅补气,还滋阴,比人参更温和。

  女孩子最喜欢的是能让自己更美的药材,宋教授展示了玫瑰药和枸杞。两位留学生都曾用枸杞冲水喝。宋恩峰说,枸杞不仅有美容功效,还能提高免疫功能,很便宜,被称为平民滋补品。

  中医科教授任开明擅长书法,见法国朋友参观,便铺开红纸,写下成语“蛟龙得水”。他凝神运气,先用隶书书写,端庄稳健,送给阿齐汉;再换行书,龙飞凤舞,送给古丽雅。祝愿她们在中国适宜的环境中如蛟龙得水,取得更大成功。

  两位留学生将字抱在怀中,爱不释手,“真是太感谢了”。

责编:李莉莉

一周热门