展开频道 收起频道

曾写下《黎明的编钟声》转交长江日报为武汉加油,比利时钢琴家将再发新曲致敬武汉

新闻中心 > 武汉

2020-09-12 21:54 来源: 长江网
【字体:

  长江网9月12日讯(记者潘茜 王娟)还记得比利时钢琴家尚·马龙为武汉创作的公益歌曲《黎明的编钟声》吗?今年2月,这首特别加入湖北编钟元素的歌曲曾在疫情期间温暖感动了无数听众。最近,尚·马龙又创作了新的专辑向疫后的武汉致敬。

  这首新专辑名为《楚》,共收录七首歌曲, 其中包括之前广为人知的歌曲《黎明的编钟声》《樱花落》,《黎明的编钟声》这首歌曲的法文版《从武汉到巴黎》,六首舒缓的钢琴曲,以及尚马龙的首支中文演唱歌曲,该曲目将以命运共同体为主题。

  “我们预定在10月1日国庆节当天在各大音乐平台发布,以示对武汉的致敬。”专辑制作人之一何浏表示。

  作为世界知名的流行音乐大师,尚·马龙曾多次来华演出,也曾多次来武汉演出。武汉疫情暴发后,他委托中国友人,将创作的歌曲《黎明的编钟声》第一时间转交给长江日报,希望能转达向武汉人民的问候,为武汉加油。

  “我与中国的情谊非常深,我认为应该做些事情来帮助抗击这一流行病。所以我们决定从事这个项目。”尚·马龙介绍,这首歌的歌词由自己、何浏以及罗伯特·默里(Robert Murray)共同完成,曲子由他自己完成。演唱部分则由他的歌手女儿诺米完成。

  在歌词中,他写道:“听到编钟声响起,站在黄鹤楼上,此时你可能会感到孤单,但要相信世界人民与你们同在。”在MV中,他还特意加入了一段亲自录制的中文念白:“夜走了,天亮了,天空和钟声一同醒来了,樱花在温暖的春风中飞扬,武汉,我们在等你。”

  尚·马龙曾表示,当时自己写这首歌是想为武汉送去祝福,并向那些战斗在抗疫一线的武汉人和医护工作者致敬:“我的父母都是医生,我非常钦佩在武汉的医护人员所做的一切。”他表示,通过这首歌他想向武汉人民传达希望的情绪,为他们同疫情斗争而取得的成就感到自豪。

  链接:

  《黎明的编钟声》中英文歌词

  CHIME OF THE DAWN BELLS

  Suffering,suffering

  Is like a dark cloud.

  Looking, looking far away

  You will see a dark sky

  But when you’re under it

  You are, you are only grey

  Don’t give up

  When you hear the music of chime bells

  Standing on the Yellow Crane Tower

  You may feel alone now

  But the world stands with you

  United, united proud and brave

  You will hear the chime bells

  Music lifts the darkness

  Shining, shining on the waves

  Don’t give up

  When you hear the music of chime bells

  Standing on the Yellow Crane Tower

  夜走了

  天亮了

  天空和钟声一同醒来了

  樱花在温暖的春风中飞扬

  武汉,我们在等你

  The dawn will break

  To end your darkest hour

  Standing on the Yellow Crane Tower.

  The dawn will break

  To end your darkest hour

  Standing on the Yellow Crane Tower

  (歌词大意:

  疾病,苦难

  有如乌云

  远远望去

  你会看到天空墨黑一片

  但是身临其下

  不过是灰色而已

  永不言弃

  听到编钟声响起

  站在黄鹤楼上

  此时你可能会感到孤单

  但要相信世界人民与你们同在

  齐心协力、自强不息、勇往直前

  编钟响起时

  音乐终将会驱散黑暗

  阳光照耀在江面上

  永不言弃

  听到编钟声响起

  站在黄鹤楼上

  夜走了

  天亮了

  天空和钟声一同醒来了

  樱花在温暖的春风中飞扬

  武汉,我们在等你

  黎明总会到来

  黑夜终将过去

  站在黄鹤楼上

  黎明总会到来

  黑夜终将过去

  站在黄鹤楼上

  【编辑:邓腊秀】

一周热门