展开频道 收起频道

Wuhan and Chongqing within 5-hour city circle | 武汉至重庆五小时可达

新闻中心 > B首页 > 双语

2022-06-24 17:28 来源: ChangjiangWeekly
【字体:
  The Zhengzhou-Chongqing High-speed Railway has been fully operational since June 20, reducing the travel time between Wuhan and Chongqing by 1 hour.
  6月20日郑渝高铁全线开通,旅游爱好者往返两地只要1小时。


  Shennongjia Railway Station
  Wuhan travelers can take the Wuhan-Shiyan bullet train, transfer at Xiangyang, then continue their journey to Chongqing. The shortest travel time between the two cities is now 4 hours and 57 minutes.
  武汉本地旅客可乘坐汉十高铁,在襄阳换乘,然后到达重庆。武汉往返重庆单程时间最短为4小时57分钟。
  The opening of the railway also marked that Hubei's western areas, including Shennongjia, Nanzhang, Baokang, and Badong, have now entered "the high-speed railway era."
  这条铁路线的开通标志着包括神龙架、南漳、保康、巴东在内的湖北西部地区进入“高铁时代”。


  Wuhan tourists traveling to Shennongjia by the railway Photo by Ren Yong
  For one month after the opening of Shennongjia Railway Station, all tourists with a valid ID card, a high-speed train ticket terminating at the station and related arrival information can visit six major scenic areas in Shennongjia area for free.
  神农架站开通后一个月内,所有游客凭本人身份证和抵达神农架高铁站的车票以及到站信息,可免门票游览神农架“六大景区”。
  As well, the Badong County Culture and Tourism Bureau has announced that until Sept. 30, all tourists arriving at Badong Station via the Zhengzhou-Chongqing highspeed railway can visit over 10 scenic spots in Badong for free by showing their ID cards and railway tickets.
  另从巴东县文旅局获悉,自郑渝高铁巴东站开通之日至2022年9月30日,凡乘郑渝高铁抵达巴东站的旅客,凭火车票和本人身份证,可免费游览巴东十余个景区。
  (Edited by Ye Shiyu) 

一周热门