展开频道 收起频道

满堂彩!中美民乐武汉合璧

新闻中心 > B首页 > 双语频道

2024-03-25 16:28 来源: 武汉国际传播中心
【字体:

  湖北的编钟、古琴、长笛,与美国印第安部落的贝斯和鼓合奏,配上嘹亮的恩施稀奇哥的楚调,这些音乐的碰撞将产生什么样的火花?3月22日下午,这样一场中西合璧之乐在湖北省歌剧舞剧院里奏响,赢得观众阵阵喝彩。

  On the afternoon of March 22, musicians from Hubei Provincial Opera &

Dance Drama Theater, Enshi Tujia Xiqi Brother Group, and Sihasin, a Native

American band, improvised together in Wuhan.

  当天,到访武汉的美国原住民乐队西哈辛(Sihasin)乐队,与湖北的音乐家们分享了双方的民调文化。省歌剧舞剧院的音乐家们用编钟、编磬、古琴等乐器演绎了《楚调》、《流水》等;曾登上央视春晚的恩施土家稀奇哥组合一展歌喉,充分展示了湖北民调与楚文化的魅力;西哈辛乐队表演了部落民歌和舞蹈。随后,双方进行了一段即兴表演,给现场观众带来视听盛宴。

  During the event, musicians from Hubei Provincial Opera and Dance Theater

presented the chime bell performance of "Mooring at Night," the stone chime

performance of "Flowing Water," and the ancient musical instrument performance

of "Chu Tune." The Enshi Tujia Xiqi Brother Group, who showed up on the CCTV

Spring Festival Gala and won the overall champion of "Avenue of Stars,"

performed the songs "A Weir in front of the Door" and "Our Country' Vast,"

showcasing the charm of Chinese folk songs and the Jingchu culture. The Sihasin

band captivated the audience by its local tribal folk songs and dances.

  西哈辛乐队是来自亚利桑那州北部 (迪内)

纳瓦霍部落的民族乐队,由姐弟及父亲三人组成。据悉,武汉是乐队此次中国行的第二站,此前在广州进行了交流演出,下一站将去北京和无锡。

  This was Sihasin band's second stop of its China tour after Guangzhou and

its first visit in Wuhan.

  姐姐Jeneda

Benally表示,音乐像纽带,将世界各地的人民联系在一起,“我很感动,当我们即兴合奏时,音乐成为了我们共同的语言。”虽然才来两天,乐队已参观了著名景点如黄鹤楼、昙华林等,“武汉的春天很美!长江灯光秀太漂亮了!我有两个女儿,她们如果来的话也会喜欢上这里。”

  恩施稀奇哥组合成员李洪顺在合演后表示,双方民乐有相似之处,“我们都是各自文化的非遗传承人。在看完西哈辛乐队中的95岁老者成员Jones

Benally表演后,我想到了我们的父辈、祖辈,他们身上有许多宝贵的财富,希望以后也能带着长辈同台演出,把我们的民族文化传播得更远。”

  编辑:代婧怡