《没头脑和不高兴》作者去世,享年100岁
著名儿童文学家、翻译家任溶溶于2022年9月22日凌晨在沪逝世,享年100岁。
任溶溶。资料图
任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。广东鹤山人。1923年5月生于上海。1927年后住在广州。1938年回到上海。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。1947年从事翻译工作。1949年任新文字研究会秘书长和儿童文学组组长。1950年任上海翻译工作者协会副秘书长。1952至1966年,任上海少年儿童出版社的译文科科长、编辑部副主任、编审等职。工作之余,从事儿童文学的翻译和创作。1978年至退休,在上海译文出版社,出任副总编辑。
《没头脑和不高兴》动画片。
在任溶溶创作作品中,童话代表作有《没头脑和不高兴》《一个天才的杂技演员》,儿童诗代表作有《爸爸的老师》《我是一个可大可小的人》《我成了个隐身人》,还有故事集《土土的故事》《丁丁探案记》,散文集《浮生五记》等。
梳理其翻译作品,可以看到早期有《古丽雅的道路》《一年级小学生》《洋葱头历险记》《马雅可夫斯基儿童诗》等。后期有《安徒生童话全集》《木偶奇遇记》《假话国历险记》《长袜子皮皮》《夏洛的网》《女巫》《魔法师的帽子》等。
任溶溶的创作和翻译成果令他获过多个奖项。他曾先后获宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、国际儿童读物联盟(IBBY)翻译奖、宋庆龄樟树奖、中国翻译协会翻译文化终身成就奖等奖项。
来源: 北京日报客户端编辑:朱晨颖 校对:胡蝶
欢迎关注
长江日报视频号
▼
任溶溶。资料图
任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。广东鹤山人。1923年5月生于上海。1927年后住在广州。1938年回到上海。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。1947年从事翻译工作。1949年任新文字研究会秘书长和儿童文学组组长。1950年任上海翻译工作者协会副秘书长。1952至1966年,任上海少年儿童出版社的译文科科长、编辑部副主任、编审等职。工作之余,从事儿童文学的翻译和创作。1978年至退休,在上海译文出版社,出任副总编辑。
《没头脑和不高兴》动画片。
在任溶溶创作作品中,童话代表作有《没头脑和不高兴》《一个天才的杂技演员》,儿童诗代表作有《爸爸的老师》《我是一个可大可小的人》《我成了个隐身人》,还有故事集《土土的故事》《丁丁探案记》,散文集《浮生五记》等。
梳理其翻译作品,可以看到早期有《古丽雅的道路》《一年级小学生》《洋葱头历险记》《马雅可夫斯基儿童诗》等。后期有《安徒生童话全集》《木偶奇遇记》《假话国历险记》《长袜子皮皮》《夏洛的网》《女巫》《魔法师的帽子》等。
任溶溶的创作和翻译成果令他获过多个奖项。他曾先后获宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、国际儿童读物联盟(IBBY)翻译奖、宋庆龄樟树奖、中国翻译协会翻译文化终身成就奖等奖项。
来源: 北京日报客户端编辑:朱晨颖 校对:胡蝶
欢迎关注
长江日报视频号
▼
一周热门
- {{index+1}}{{item.title}}